你所看到的就是你所得到的预先描述的tmd: FLEET翻译程序

斯威本联合创始人米奇·康威(左)和杰克·缪尔,以及项目中使用的一些光学表征设备

第一个获得FLEET翻译计划资助的项目

博士候选人Mitch Conway, Abby Goff和Jack Muir最近从FLEET翻译计划(FTP)中获得了31000美元的第一轮资助。他们在Swinburne和RMIT之间的跨节点合作旨在创建一个高质量的2D材料目录,即过渡金属二卤属化合物(TMDs)及其异质结构。该项目将开发预制样品,可在一个新颖的在线销售平台上购买,其中将包括一系列光学特性,使您确信所见即所得。

该团队有兴趣探索在澳大利亚先进材料制造业中发展一家初创企业的可行性,他们相信他们已经发现了一种独特的方法,可以为研究人员提供预先表征的样品,这补充了他们的专业知识。

RMIT联合创始人Abby说:“这项服务的目的是最大限度地减少内部综合所需的时间,让研究人员有时间真正从事对他们真正重要的项目。”

RMIT联合创始人Abby Goff正在准备样品进行表征

tmd的剥离和表征是耗时的,需要经验,而且对于没有样品合成设备的研究小组来说很难获得。

斯威本大学的学生和联合创始人米奇说:“我们发现,FLEET的研究人员将等待大约3个月才能获得所需的样本,无论是通过合作还是自己制作。”“我们将通过提供预制和特征样品来加快这一过程,比FLEET学者目前经历的交货时间短得多。”

来自斯威本(Swinburne)的联合创始人杰克(Jack)自己也经历过这种情况,当时他为自己的研究建造了一个TMD异质结构。

“从开始到结束,我花了几个月的时间来准备它。在学习去角质,去角质良好的单层,建立设备,和广泛的特征,这是大量的精力和时间,对于一些不能保证有效的东西。我更愿意花时间去探索异质结构中令人兴奋的新物理。”

FLEET翻译项目确定有意愿和能力翻译研究成果的中心成员,并通过资助的HDR翻译津贴、翻译奖学金和项目促进基金引导这些项目走向商业化。

拟议中的在线销售平台将提供预制样品供购买,包括其光学特性的结果,使客户确信所见即所得。

资助的FTP项目